Moje pytanie dotyczy sprawowanych molebni, i czytania fragmentu Ewangelii, w czasie ich sprawowania. Zazwyczaj w tym momencie, wielu wiernych podchodzi pod Ewangelie, i Batiuszka kładzie, bądź dotyka ją głowy. Jakie znaczenie, ma ten zwyczaj, po co podchodzi się pod Ewangelię. Skąd to się wynosi? Czy jest to jedynie zakorzeniony rytuał, bez znaczenia, (ew. po prostu z szacunku). Często wolałabym po prostu posłuchać danego fragmentu, niż pchać się bliżej. Rozwijając pytanie dlaczego całuje się Ewangelię wtedy, przecież w czasie Św. Liturgii nie robimy takich gestów. Joanna

Kładzenie Ewangeliarza na głowie wiernych w czasie Molebnów, lub też całowanie Ewangeliarza po lekturze jest wyrazem pobożności. W tym wypadku nie ma jakiegoś specjalnego znaczenie czy symboliki. Natomiast ogólnie całowanie Ewangelii, Ojcowie VII Soboru Powszechnego (787) porównują do całowania ikon. Wobec ikon szacunek i cześć odnosi się do prototypu (osoby przedstawionej na ikonie) natomiast w przypadku Ewangeliarza do Słowa Bożego.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, liturgika



Dlaczego podczas okadzenia świątyni przed Boską Liturgią diakon modli się psalmami, a w trakcie kadzenia podczas Całonocnego Czuwania nie? Antoni

Po zakończeniu Proskomidii diakon okadzając Ołtarz i całą część ołtarzową nie tylko recytuje Psalm 50, ale też inne modlitwy związane z przynoszeniem Ofiary. To właśnie przynoszenie Ofiary określa, że odmawiany jest Psalm pokajanny (50-ty). Inne nabożeństwa mają charakter bardziej pochwalny i wówczas nasze służebniki nie wskazują na konieczność odmawiania Psalmów. Chociaż w wielu przypadkach diakon okadzając świątynię recytuje Psalmy.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, liturgika



Mówi się, że każdy ma jakiegoś Anioła Stróża. Czy Anioł Stróż, to ta sama postać co nasz Święty patron, którego imię nosimy? Antoni

Anioł Stróż i święty patron to są różne osoby. Święci Ojcowie mówią, że Anioł stróż staje przy człowieku w sakramencie chrztu i towarzyszy mu przez całe jego życie. Święty patron zaś, to osoba (święty), którego imię przyjmujemy w czasie chrztu. Nazywany jest o też naszym świętym orędownikiem.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, wiara, życie duchowe



Tradycją jest, iż nabożeństwo Święta Bożego Narodzenia (ale też różnych innych świąt) jest odprawiane w nocy. Piękną nową tradycją i wyjściem do ludzi jest też świąteczne nabożeństwo z rana. Zauważyłem, że w coraz większej liczbie parafii świąteczna Liturgia jest sprawowana tylko rano. Jak cerkiew (poza oczywiście tradycją) odnosi się do godziny sprawowania świątecznych Liturgii. Czy nocna Liturgia jest w jakiś sposób lepsza? Osobiście bardzo lubię nocne Liturgie ale bardzo cenię sobie również możliwość uczestniczenia rodzin z dziećmi w Liturgiach porannych. Karol

Nie ma wymogów co do tego aby Liturgia Bożonarodzeniowa odbywała się w nocy. Wartość sprawowanego sakramentu Eucharystii w żaden sposób nie jest uzależniona od tego czy Liturgia jest sprawowana w nocy czy rano.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, liturgika



Znajoma powiedziała mi, że osoba która choruje poważnie np. na nowotwór może poprosić ojca duchownego o błogosławieństwo i wtedy będzie mogła przyjmować Eucharystię bez spowiedzi. Czy to prawda? Ewa

Tak to prawda. Nie chodzi wyłącznie jednak o sytuację, kiedy osoba znajdzie się w chorobie i chce przystępować często do Eucharystii. Każdorazowa spowiedź nie jest warunkiem przystępowania do Eucharystii. Wiele osób (i chyba coraz więcej) praktykuje częste przystępowanie do Eucharystii, ale nie każdorazowo przystępując do spowiedzi. Nie oznacza to, że nie należy przygotowywać się do sakramentu Eucharystii. Wręcz przeciwnie, zawsze należy przygotowywać się do tego spotkania z Chrystusem. Oczyszczenie z grzechów poprzez spowiedź jest jednym z elementów przygotowania. Ale, kiedy nic szczególnego (grzesznego) nie wydarzyło się w naszym życiu, to nie ma zbytnio z czego się spowiadać. Jeśli, ktoś ma swego stałego spowiednika, to zwykle prosi o błogosławieństwo na przystąpienie do Eucharystii.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, liturgika, życie duchowe



Czy można z chrześcijaństwa przejść na prawosławie? Patryk

Pytanie jest dość niedorzeczne. Prawosławie jest chrześcijaństwem, które zachowuje prawdziwą naukę i dogmaty.

Kategorie: konwersja, ks. Andrzej Kuźma



Który akatyst właściwy jest do odmawiania w chorobie, w intencji powrotu do zdrowia? Czy jest to „Akatyst do Przenajświętszej Bogurodzicy (Zwiastowania)” czy może „Akatyst do Bogurodzicy Wszystkich Strapionych Radości”? Czy odpowiednim jest także odmawiany Paraklis, do Najświętszej Bogurodzicy? Maciej

Cerkiew nie stwierdza arbitralnie, które akafisty należy czytać w konkretnej potrzebie. Ogólnie w przypadku choroby można służyć molebny, w których wyraźnie prośby są nakierowane na wyleczenie z choroby. W modlitwach osobistych rzeczywiście proponuj się Akatyst do Matki Bożej „Wsiech skorbiaszczych radosti”, ale też to świętych tzw. „bizsrebrenikow” tj. świętych lekarzy, którzy leczyli bez zapłaty, takich jak: św. Pantelejmon, św. Kosmas i Damian lub św. Łukasz Symforopolski (Wojno-Jasieniecki).

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, życie duchowe



Proszę o podanie miejsca kultu Św. Józefa w prawosławiu. Czy są jakieś sanktuaria jemu poświęcone? Dawid

Wydaje mi się, że w Polsce nie ma świątyń poświęconych św. Józefowi sprawiedliwemu. Jego pamięć jest obchodzona w dniu następującym niedługo po Bożym Narodzeniu (tj. 27 grudnia/9 stycznia), kiedy obchodzona jest również pamięć Króla Dawida i Jakuba brata Pańskiego. Św. Józef nazywany jest w j. cerkiewnosłowiańskim „obrucznikom”, tj. tym, który był zaręczony z Maryją. Wydaje się, że w Patriarchacie Antiocheńskim występuje szereg świątyń jemu poświęconych. Z pewnością św. Józef cieszy się większą popularnością w Kościele rzymskokatolickim niż prawosławnym.

Kategorie: imiona, ks. Andrzej Kuźma



Gdzie w języku polskim znajdę modlitwy o dobrego męża, dar potomstwa i szczęście rodzinne? Czy takie modlitwy można czytać samemu czy tylko przez kapłana? Anonim

Modlitwy w wyżej wymienionych intencjach na j. polski nie zostały chyba do tej pory przetłumaczone. Modlitwy takie występują w modlitewnikach rosyjskich wydanych w j. cerkiewnosłowiańskim, ale pisane za pomocą alfabetu rosyjskiego współczesnego. Są one niedługie i można, bądź samemu nauczyć się je czytać z rozumieniem, bądź też poprosić kogoś o przetłumaczenie. Takie modlitwy oczywiście można czytać samemu. Ważnym jest, aby ogólnie w naszym życiu była obecna modlitwa, wówczas Pan Bóg pośle nam to co jest potrzebne i dobre.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, rodzina, tłumaczenia



Będę wymieniał nagrobek nad dziadkiem i chciałbym zgodnie z tradycją wykonać napisy cyrylicą. Prosiłbym o rozszyfrowanie skrótu З+П, który często widnieje na górze tablicy nagrobnej (czy jest to „zdies pochoronien” „zdies pokoitsia” czy inne znaczenie?) Spotyka się też skrót В+П (chodzi o wieczną pamięć?) Na dole tablicy widnieje zazwyczaj Мир праху твоему/вашему/их lub Вечная память. Które skróty i stwierdzenia są odpowiednie/poprawne, czy można je stosować zamiennie? marek

Skrót literowy З+П, odczytujemy jako „zdies pokoitsia”. Wszystkie podane przykłady zapisu na tablicach nagrobkowych są prawidłowe i można je stosować zamiennie.

Kategorie: ks. Andrzej Kuźma, pozostałe



Strona 30 z 159« Pierwsza...1020...2829303132...405060...Ostatnia »